The Agreement between New Zealand and the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen, and Matsu on Economic Cooperation (ANZTEC) is a high quality, comprehensive trade agreement that will liberalise and facilitate trade in goods, services and investment between the two markets. ANZTEC delivers preferential tariff access that gives New Zealand exporters a key competitive advantage in an affluent market of 23 million people. It also includes innovative provisions on film and television, and indigenous cooperation that will expand existing creative, cultural and people-to-people links.
ANZTEC has already created significant commercial benefits for New Zealand and Chinese Taipei following entry-into-force on 1 December 2013. The text of the Agreement and a summary of its benefits are available at: ANZTEC agreement 臺紐經濟合作協定(external link)
紐西蘭與臺澎金馬個別關稅領域經濟合作協定(簡稱“臺紐經濟合作協定”或ANZTEC)是一項優質全面貿易協定,其目的為鬆綁和促進臺紐市場之間的貨物、服務、及投資貿易。ANZTEC提供優惠關稅待遇,讓紐西蘭出口商在臺灣這個2,300萬人口的重要富裕市場中,擁有關鍵的競爭優勢。ANZTEC還納入一些有關電影電視和原住民族合作的創新條文,對於擴大臺紐之間既有的創意、文化、和人際聯繫,將發揮很大的助益。
ANZTEC自2013年12月1日生效以來,已為紐西蘭和中華臺北創造了重大商業利益。ANZTEC的內容及其效益概述如下:
The key elements of ANZTEC include:
Liberalised trade in goods
The removal over time of tariffs on 100 percent of New Zealand’s current exports to Chinese Taipei. Tariffs have been eliminated, opening up significant trading opportunities. The remaining restriction on dairy products and deer velvet will end in 2025.
Rules to govern trade
Robust rules which allow New Zealand exporters to effectively take advantage of the preferential conditions offered under ANZTEC for trade in goods, without undue compliance costs.
Liberalised trade in services
New Zealand service providers will benefit from improved commitments from Chinese Taipei in services, particularly in education and air transport-related services.
Movement of people
Provisions to better facilitate the movement of business people between New Zealand and Chinese Taipei.
Enhanced facilitation and protection for investment
A transparent set of rules based on international best practice intended to facilitate investment flows and to provide for the balanced protection of investment. It further establishes a framework to ensure that investors of both economies benefit from future liberalisation in specific areas.
Measures to improve business flows
Measures relating to customs procedures and cooperation, sanitary and phytosanitary measures, standards, technical regulations and conformity assessment procedures, electronic commerce, intellectual property and competition policy. These are all designed to reduce barriers to doing business in Chinese Taipei, as well as to improve dialogue and cooperation between New Zealand and Chinese Taipei.
Government Procurement
New Zealand suppliers are guaranteed on-going access to areas of the official procurement market of Chinese Taipei on an equivalent footing with local suppliers.
Trade and Labour, Trade and Environment
Chapters on Trade and Labour, and Trade and Environment that will enhance communication and cooperation on these issues and assist in meeting the shared objectives of raising working standards and improving environmental protection in New Zealand and in Chinese Taipei. There are provisions on Voluntary Market Mechanisms and an article on liberalising trade in Environmental Goods and Services that includes a list of 132 environmental goods.
Air Transport
An “open skies” Air Transport Agreement (ATA) that removes restrictions on the frequency of flights between destinations in New Zealand, destinations in Chinese Taipei, and destinations in many other parts of the world.
Film and TV Co-production
Provisions providing for the possibility of co-productions between New Zealand and Chinese Taipei in film or television. Film and television co-productions are entitled to all the benefits accorded to domestic productions in the laws and regulations of each.
Indigenous Cooperation
An Indigenous Cooperation Chapter that will enhance the cultural and people-to-people links between the indigenous people of Chinese Taipei and the New Zealand Māori as well as expand and facilitate trade.
Dispute Settlement
A robust dispute resolution mechanism for the resolution of disputes between New Zealand and Chinese Taipei relating to the application or interpretation of ANZTEC.
ANZTEC的構成要素包括:
鬆綁的貨物貿易
隨著時間,逐漸100%免除紐西蘭當前對中華臺北出口貨物的關稅。一旦ANZTEC得到充分實施,根據當前的貿易量,紐西蘭每年將可省下相當於$7,580萬紐元的關稅。
管理貿易的規則
健全的規則讓紐西蘭出口商能夠有效利用ANZTEC所提供之優惠貨物貿易條件,而無需負擔過度的遵從成本。
鬆綁的服務貿易
紐西蘭服務提供商將受惠於中華臺北改善的服務承諾,尤其是在教育及空運相關服務方面。
人員流動
更有助於促進紐西蘭與中華臺北之間商務人士流動的條文。
加強投資促進與保護
根據促進投資流和提供平衡投資保護之國際最佳實務制定之一系列透明的規則。這套規則進一步建立框架,確保臺紐雙方經濟體的投資人,都能受惠於未來特定領域之放寬限制。
改善商流措施
有關通關程序與合作、SPS協定、標準、技術規範與符合性評估程序、電子商務、智財權、和競爭政策的措施。這些措施之設計目的都是為了減少紐西蘭企業在中華臺北做生意的障礙,同時改善紐西蘭與中華臺北之間的對話及合作。
政府採購
紐西蘭供應商得到保證,可在與本地供應商及WTO政府採購協定簽署方平等的基礎上,持續接觸中華臺北官方採購市場之各個領域。
貿易與勞工;貿易與環境
有關貿易與勞工和貿易與環境的章節,將加強紐西蘭與中華臺北在這些議題上的溝通與合作,並有助於達成雙方在提升工作標準及改善環境保護方面的共同目標。ANZTEC還納入有關自願性市場機制的條款和一條有關開放環境商品及服務貿易的條文,其中列出一個包含132項環境商品的清單。
空運
新實施的“開放天空”空運協定(ATA)取消了紐西蘭、中華臺北、及世界許多其他地區目的地之間有關航班頻率的限制。
影視聯合製作
提供紐西蘭與中華臺北聯合製作電影或電視可能性的條文。影視聯合製作享有與臺紐依各自法規國內製作相同的所有優惠。
原住民合作
原住民合作專章將增強臺灣原住民族與紐西蘭毛利族之間文化及族人的紐帶,同時擴大及促進雙邊貿易。
爭端解決
解決臺紐之間關於ANZTEC之適用或詮釋爭議之健全解決機制。
關稅查詢工具(外部連結)(external link)讓進口商可以找到其進口產品適用之關稅和原始條文規定